Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il casco pl.: i caschi | der Helm pl.: die Helme | ||||||
| il casco pl.: i caschi | der Schutzhelm pl.: die Schutzhelme | ||||||
| il casco pl.: i caschi - di protezione | der Sturzhelm pl.: die Sturzhelme | ||||||
| obbligo del casco [AMMIN.] [SPORT] [AUTOM.] | die Helmpflicht senza pl. anche [Motorrad] [sci] | ||||||
| cascate del Reno [GEOG.] | der Rheinfall pl.: die Rheinfälle | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen pl.: die Gefallen | ||||||
| casco asciugacapelli | die Trockenhaube pl.: die Trockenhauben | ||||||
| casco coloniale | der Tropenhelm pl.: die Tropenhelme | ||||||
| casco integrale | der Integralhelm pl.: die Integralhelme | ||||||
| casco protettivo | der Schutzhelm pl.: die Schutzhelme | ||||||
| casco speleo | der Hartschalenhelm | ||||||
| il piacere | der Genuss pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stare sotto il casco | unter der Haube sitzen - Haare | ||||||
| cascasse il mondo | auf Biegen und Brechen | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LETT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LETT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [ARTE] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LETT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cascasse il mondo, non lo farò! | Selbst wenn die Welt untergehen sollte, werde ich es nicht tun! | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Ci sei cascato! | Du bist reingefallen! | ||||||
| Ci sei cascato! | Du bist darauf hereingefallen! | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casco adj. inv. [ASSIC.] | Kasko... | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cascare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| cascarci [coll.] [fig.] | darauf hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | | ||||||
| cascarci [coll.] [fig.] | reinfallen | fiel rein, reingefallen | | ||||||
| cascare [coll.] | hinknallen | knallte hin, hingeknallt | [coll.] - hinfallen | ||||||
| cascarci [coll.] - farsi imbrogliare | hereinfliegen | flog herein, hereingeflogen | [coll.] - auf etwas hereinfallen | ||||||
| cascare - cadere giù | umfliegen | flog um, umgeflogen | [coll.] - umfallen | ||||||
| cascare fuori (da qc.) | (aus etw.dat.) herausfliegen | flog heraus, herausgeflogen | [coll.] - herausfallen | ||||||
| cascare giù | hinunterkippen | kippte hinunter, hinuntergekippt | [coll.] - nach unten kippen | ||||||
| cascare da qc. [coll.] | von etw.dat. fliegen | flog, geflogen | [coll.] - fallen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






